No exact translation found for "معفي من الضرائب"

Translate French Arabic معفي من الضرائب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ce texte contient des dispositions exonérant d'impôt les émoluments des législateurs.
    وتعطي أحكام القانون للمشرّعين مرتباً معفى من الضرائب.
  • Il a une super épargne et des abdos !
    انه معفى من الضرائب و لديه عضلات فى بطنه
  • Guam est un port franc et un point de distribution clef pour les produits à destination de la Micronésie.
    وغوام عبارة عن مرفأ معفي من الضرائب ونقطة هامة لتوزيع السلع الموجهة إلى ميكرونيزيا.
  • Et tout ça net d'impôt, du vrai cash de dessous-de-table !
    لن يكون شئ الا معفي من الضرائب تحت الطاولة , نقود صافية , وقت رائع
  • Les schémas de préférences des États-Unis et de la Communauté européenne n'autorisaient pas d'importations d'éthanol en franchise.
    والمخططات التقليدية الخاصة المعمول بها في الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي سمحت بالفعل باستيراد كميات معينة من الإيثانول معفية من الضرائب.
  • Une partie des fonds s'est portée vers le secteur des ressources naturelles mais une proportion non négligeable est allée s'investir dans des zones franches de la région.
    وفي حين أن بعض هذا الاستثمار قد تركّز في قطاع الموارد الطبيعية، فإن جزءاً كبيراً منه قد وُجِّه نحو القطاعات المعفية من الضرائب في هذه المنطقة.
  • Selon des politiciens et des universitaires, les sociétés Eli Lilly, Abbott Laboratories, Microsoft, Coca-Cola et d'autres ne veulent pas que Porto Rico perde son statut d'État libre associé exempt d'impôt.
    ولا تريد شركات إلاي ليلي ومعامل آبوت وميكروسوفت وكوكاكولا وغيرها أن تفقد بورتوريكو مركزها ككومنولث معفي من الضرائب كما يقول السياسيون والأكاديميون.
  • Il peut demander à l'État A des renseignements sur le montant du revenu exonéré d'impôt du résident dans cet État, conformément à l'article 23 (Méthodes d'élimination des doubles impositions);
    يجوز لهذه الدولة أن تطلب من الدولة ألف معلومات عن قيمة الدخل المعفى من الضرائب في الدولة ألف، عملا بالمادة 23 - ألف (طريقة الإعفاء من الازدواج الضريبي).
  • S'il est essentiel que les pays les moins avancés aient accès en franchise de droits et hors quotas aux marchés internationaux, les pays en développement et les pays en transition doivent aussi renforcer leur compétitivité commerciale et diversifier leurs exportations.
    وقالت إن إتاحة إمكانية الوصول المعفي من الضرائب والحصص لأقل البلدان نموا يعتبر أساسي وإن كان يلزم أيضا وضع استراتيجيات لتعزيز القدرة التنافسية وتنوع الصادرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
  • Le 16 octobre 2004, le Président des États-Unis a promulgué une loi bénéficiant du soutien unanime de la Chambre des représentants et du Sénat des États-Unis, qui tend à modifier le code des États-Unis pour autoriser le Gouvernement des Samoa américaines à émettre des obligations exonérées de taxe d'État et de taxe fédérale.
    وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وقع رئيس الولايات المتحدة مشروع قانون وافق عليه بالإجماع مجلس النواب ومجلس الشيوخ في الولايات المتحدة يقضي بتعديل مدونة الولايات المتحدة لمنح حكومة ساموا الأمريكية سلطة إصدار السندات المعفية من ضرائب الولايات والضرائب الاتحادية.